Holly And Me 01

Books for exams are so boring.

That's why I start destroying Sunset Valley.

(For releasing press Haha)

And I was just reading Freud that time.

The black widow was named Ana Freud.

Probably his daughter.

讀書好煩偶爾感到憤恨不平天氣又很熱,

所以我開始在日落溪谷報復社會啦!!!(終於要大開殺戒惹

當時剛好在看佛洛伊德的諮商理論,

就以他女兒安娜之名創建了黑寡婦。

 

But now my computer is mad at me.

He sometimes shuts down.

Luckily I can copy the saves.

But not doing the projects I do before.

So I come back here. Type by phone.

Try to tell the story "Holly and Me".

With poor English and bad grammar.

I tell myself I can only publish one.

If I finish a chapter or a topic.

不過電腦他似乎爆氣中,有時會當,

還好檔案都有備份,但暫時無法做之前該做的那些,

所以回到這個以前就有拿來紀錄過的地方,

用手機開始講"荷莉與我",

用英文是為了給當時給我一套模三的朋友看,

所以炸魚與薯條都吃吧(?

每看完一個主題或章節就會更新一次。

 

Anyway! Let's begin with a bugs-every-where  house!

不管啦,就從蟲蟲大戰開始出發啦!!!

---
f:id:Ryuseii:20170904000016j:image

I'm Ana Freud. A brave funny perfectionist.

Good at kissing and talking.

Not normal traits like other black widows are.

But I know I'm here for removing some bad guys here.

And also for the challenge.

(This mark for god's murmur. I hate Alvi and Bunch)

我是安娜佛洛伊德,勇敢,幽默的完美主義者,

是個接吻高手而且擅長交談,

這些特徵和一般黑寡婦不太一樣,

但我深知我是來為民除害的,

當然對象也不全然是惡人也許單純就是殺人=)

(超討厭討厭阿維和班區家)

(括號是天神口吻啾咪)

 

f:id:Ryuseii:20170904002302j:image

Why there are BUGS EVERYWHERE!!!Eww!!!

Fine. I can to move somewhere else.

Just go to the park and find a husband.

為什麼這裡蟲子一堆啦!!!噁!!!

現在最快可以搬家的方式就是釣金龜婿。


f:id:Ryuseii:20170904002745j:image

Nice place. But I care about another car beside.

好地方,不過我更在意旁邊那輛阿舍。

 

f:id:Ryuseii:20170904002811j:image

 I know they're Alto. They're bad riches.

Except Holly the angel.

I know what I'm going to do!

(I think Holly is the prettiest NPC.)

(Not only appearance but voice and kindness)

奧托,賣地溝油濫墾山坡地的奸商,

只有荷莉是天使,我知道我應該怎麼做!

(我想與荷莉生活啊!!!!!(太太冷靜好嗎))

 

f:id:Ryuseii:20170904010152j:image

Hi! I'm Ana. I know you're Holly.

Holly: Hi! Nice to meet you. Did I met you before?

No. But I will save you from mud.

Holly: Oh! Thanks!

嗨,我是安娜,我知道妳叫荷莉。

荷莉: 很高興認識妳,我們在哪裡見過嗎?

沒有,但我會將妳從泥淖中救出。

荷莉: 噢!謝謝!

 

f:id:Ryuseii:20170904011214j:image

 Then I introduce myself to Nick immediately.

直搗黃龍!刻不容緩!

 

f:id:Ryuseii:20170904011432j:image

 Hi! I'm Ana.

 嗨,待宰羔羊。


f:id:Ryuseii:20170904011532j:image

You must be a successful boss.

Nick: Haha. Yes. That's me! How do you know?

You look so extraordinary.

你一定是個成功的老闆。

尼克:哈,是我,你怎麼知道?

你看起來不凡聞起來有錢臭味。


f:id:Ryuseii:20170904012507j:image

Nick: Thanks. Young lady. Are you from other City? I never met you before.

尼克: 謝啦小姐,你非國人吧?我沒見過妳。


f:id:Ryuseii:20170904012909j:image

I come here for looking a job. 

Does your company need someone?

我是來這裡找工作的,缺工人嗎?


f:id:Ryuseii:20170904013100j:image

Nick: Yes. Salary start from 30000 NT.

Quite nice!

尼克: 有缺,起薪三萬。
還不賴!

 

f:id:Ryuseii:20170904013736j:image

Nick: So. What are you good at?

I'm good at communication.

And I know English, Taiwanese and Chinese.

Nick: Nice. You can come tomorrow. From 8:00 to 21:00.

尼克: 所以妳擅長什麼?

溝通與精通三種語言。

尼克: 不錯,明天就可以來上班了,七點到九點。


f:id:Ryuseii:20170904014414j:image

Thank you, sir.

I would go to your company next month.

Give me sometime to remove bugs of my house.

(Of course not. What a long work time.)

謝啦,我下個月開始上班,

給我一些時間除蟲和找獨角獸。

(根本是不去)


f:id:Ryuseii:20170904014936j:image

Do you see the Bunches there.

My hometown's people always call them golden monkeys.

你知道嗎?我家鄉的都說班區根本金毛猴。

 

f:id:Ryuseii:20170904015314j:image

The left one. And I know they're not nice people.

左邊這位超猴子的,而且班區沒幾個好人。

 

f:id:Ryuseii:20170904015627j:image

Nick: Ha! I agree.

尼克: 哈!我也覺得。


f:id:Ryuseii:20170904015755j:image

I keep talking and getting alone with Nick.

Sometimes look around the park.

Holly looks so lonely.

She is so different from her parents.

繼續與尼克培養友誼,偶爾四周張望。

荷莉看起來很孤單,她實在不像她的父母。

 

f:id:Ryuseii:20170904020851j:image

A researcher comes to my house.

I agree her to get samples of bugs.

But I really want to say you can take ALL.

一個研究員說要採集蟲,其實她可以帶走全部啊!

 

f:id:Ryuseii:20170904021148j:image

Vita: The table is too small. They should put desks in the park.

Selfish woman.

薇菈: 桌子太小了,他們應該買書桌給居民在公園裡使用啊!

自私。


f:id:Ryuseii:20170904021515j:image

Holly doesn't know how to answer her mom.

荷莉根本句點了她媽。